Sajrone telung dekade kepungkur, sing ironis, cocog karo panyebaran Internet kanthi kecepatan tinggi, jutaan salinan wis rusak ing perselisihan kasebut babagan basa Ukraina. Sawetara nuntut supaya paling ora kabeh warga Ukraina kudu nganggo basa kuna, sing dianiaya banget ing Kakaisaran Rusia lan Uni Soviet. Wong liya percaya manawa Ukraina minangka basa gawean utawa ora ana, lan para nasionalis nyoba ngliwati dialek basa Rusia minangka basa. Ana wong sing ngomong babagan melodi Ukraina sing umum dikenal, lan ana sing mbantah bantahan kasebut kanthi conto saka kosakata presenter TV Ukraina ("avtivka", "chmaroocos", "parasolka").
Kasunyatane meh ora ana ing antarane. Diskusi filologi wis suwe dadi diskusi politik, lan ing diskusi kasebut, ora ana sing bisa nemokake kasunyatan sing jelas. Cetha yen ana basa (adverba, yen sampeyan seneng) sing diucapake dening pirang-pirang yuta wong. Ana grammar sing wis dikembangake kanthi apik, ana kamus, program pengajaran sekolah, lan norma-norma basa diupdate kanthi rutin. Kosok baline, eksistensi lan pangembangan siji basa, lan malah mlarat saka sudut pandang ilmiah utawa teknis, ora bisa dadi sebab kanggo nganiaya basa liyane lan para pamicara. Upaya penindasan kaya ngono nyebabake reaksi timbal balik, lan uga ora mesthi nyukupi.
1. Miturut versi sing ditampa ing komunitas ilmiah Ukraina, basa Ukraina diwiwiti saka abad kaping 10 nganti 5 SM. Dheweke keturunan langsung saka basa Sansekerta.
2. Jeneng "Ukraina" dadi umum mung sawise revolusi taun 1917. Ya, basa ing sisih kidul lan kidul-kulon kidul Kekaisaran Rusia, sanajan misahake karo basa Rusia, diarani "Ruska", "Prosta Mova", "Little Russia", "Little Russia" utawa "South Russia".
3. Miturut ensiklopedia internasional Encarta, Ukraina minangka basa asale saka 47 yuta wong. Prakiraan sing luwih ati-ati nyebutake angka 35-40 yuta. Kira-kira jumlah wong sing padha nganggo basa Polandia lan sawetara basa sing digunakake ing India lan Pakistan.
4. Film paling dhuwur ing basa Ukraina sajrone taun kamardikan entuk $ 1,92 yuta ing box office. Komedi "The Wedding Is Said" ("Crazy Wedding") tetep dadi juara box office, kanthi anggaran 400.000 dolar.
5. Ora ana tandha hard ing basa Ukraina, nanging ana tandha alus. Nanging, ora ana tandha solid bisa uga minangka tandha progresif. Contone, ing basa Rusia, mung rumit kanggo éjaan. Sawise reformasi ejaan ing taun 1918 ing Rusia Soviet, huruf "ъ" dipeksa kanthi paksa saka omah-omah pencetakan supaya ora bisa nyithak majalah lan buku kanthi "cara lawas" (lan ora ana surat kaya ing mesin tik). Nganti wiwitan taun 1930an, tinimbang tandha angel, apostrof dilebokake ing buku, lan basa kasebut ora nandhang susah.
6. Pancen angel dikandhani kenapa almarhum Alexander Balabanov milih Chicago minangka papan petualangan pahlawan Viktor Sukhorukov ing film "Brother 2", nanging subteks Ukraina ing petualangan Viktor Bagrov ing Amerika pancen cukup wajar. Chicago lan sakiwa tengene, sing ana ing Cook County, ora mung omah kanggo diaspora Ukraina paling gedhe ing Amerika Serikat. Ing distrik iki, yen sampeyan duwe karyawan sing nganggo basa Ukraina, sampeyan bisa komunikasi karo pejabat kotamadya ing Ukraina.
7. Lagu ing Ukraina kanggo kaping pisanan lan pungkasane dadi puncak parade hit segmen Ukraina video hosting YouTube ing minggu pungkasan Juni 2018. Sajrone seminggu, peringkat pertama peringkat kasebut dikuwasani karo komposisi "Nangis" klompok kasebut (ing basa Ukraina, grup musik diarani "hert") "Kazka". Lagu iki mung kari seminggu ing ndhuwur.
8. Ukara saka film "Brother 2" nggambarake fitur fonetik sing apik ing basa Ukraina. Nalika Viktor Bagrov ngontrol wates ing Amerika Serikat ("Tujuan kunjungan sampeyan? - Ah, Festival Film New York!"), Malah penjaga perbatasan Ukraina sing ora sopan negesake maneh: "Sampeyan duwe apel, ya?" - Ing basa Ukraina "o" ing posisi sing ora stres ora bakal dikurangi lan swarane padha karo tekanan.
9. Karya sastra pisanan sing diterbitake nganggo basa Ukraina yaiku puisi "Aeneid" anggitane Ivan Kotlyarevsky, diterbitake taun 1798. Mangkene larik saka geguritan:
10. Wong telu kang ipat-ipat swells, Lan segara gumuruh banter; Dheweke nangis nangis Trojan, Eneya ngurus uripe; Kabeh pendhita rozchukhralo, Bagatsko vіyska ilang ing kene; Banjur kita entuk kabeh atus! Yeney mbengok, "Aku dhuwit Neptunus Pivkopi ing tangan srengenge, Abi ing segara badai wis mati." Kaya sing sampeyan ngerteni, saka 44 tembung, mung "chavnik" ("boat") sing ora duwe oyot Rusia.
11. Panulis Ivan Kotlyarevsky dianggep minangka pangadeg basa sastra Ukraina lan wong sing nyepelekake. Definisi ditrapake kaya sing dibutuhake ing konteks politik. Salah siji I.P Kotlyarevsky nulis ing Ukraina ing pungkasan abad kaping 19, nalika A.S. Pushkin durung lair, utawa Kotlyarevsky nuduhake manawa basa Ukraina yaiku "smikhovyna" (Taras Shevchenko) lan "conto pacelathon ing toko" (Panteleimon Kulish ). Kotlyarevsky dhewe nganggep basa karyane dadi "dialek Rusia Little".
12. Yen ing basa Rusia huruf dobel minangka kombinasi ejaan murni, mula ing basa Ukraina tegese loro swara (arang siji, nanging dawa banget). Yaiku, tembung Ukraina "rambut" ora mung ditulis nganggo rong huruf "s", nanging uga diucapake "hair-sya". Kosok baline, massa tembung sing ditulis nganggo basa kaping pindho ing basa Ukraina ditulis kanthi siji - "kelas", "trasa", "grup", "alamat", lsp. Kanthi tembung, tembung pungkasan, kaya ing basa Rusia, duweni teges loro: "lokasi utawa panggonan" utawa "ucapan utawa daya tarik sing dirancang kanthi apik." Nanging, ing basa Ukraina, varian pertama yaiku "alamat", lan sing nomer loro yaiku "alamat".
13. Yen sampeyan mbayangake kanthi spekulasi teks kanthi volume 1.000 karakter, ing endi kabeh huruf abjad Ukraina bakal digunakake miturut frekuensi, mula teks iki bakal ngemot 94 huruf "o", 72 huruf "a", 65 huruf "n", 61 huruf "lan ”(Ngucapake [s]), 57 huruf“ i ”, 55 huruf“ t ”, 6 huruf“ ϵ ”lan“ ts ”saben siji, lan siji saben“ f ”lan“ u ”.
14. Kata nama "Kopi", "kino" lan "depot" ing basa Ukraina ora owah ing nomer lan kasus, nanging "jas" ganti.
15. Amarga politisasi penting banget kanggo masalah kasebut, jumlah lan wektu kedadeyan tembung utangan ing basa Ukraina dadi sebab diskusi panas. Contone, umume ditrima yen udakara 40% tembung Ukraina diselang saka basa Jerman, sanajan wilayah saiki lan Ukraina durung nate wewatesan karo Jerman ing bentuk apa wae, umume - karo Kekaisaran Austro-Hongaria, lan uga ing pinggiran nasional ... Saka iki, para pendukung tesis babagan jaman kuno Ukraina minangka sawijining bangsa nyimpulake manawa tembung kasebut diselehake sadurunge jaman kita, lan tampilan kasebut nuduhake kekuwatan lan ukuran gedhe ing negara Ukraina kuno. Panyengkuyung pendekatan "kekaisaran" kanggo sejarah nerangake sawetara utang amarga kasunyatan manawa basa Ukraina ditemokake ing Staf Jenderal Jerman kanggo mbagi Kekaisaran Rusia.
16. Dialek ana ing kabeh basa sing digunakake ing wilayah sing akeh. Nanging, dhialek Ukraina beda banget ing lafal lan kosakata. Mula, para warga bagean tengah lan sisih wetan negara kasebut angel mangertos wakil saka wilayah kulon.
17. "Misto" - ing "kutha" Ukraina, "nedilia" - "Minggu", lan "elek" - "ayu". "Mito" (diucapake [myto]) dudu "resik, dicuci", nanging "tugas".
18. Ing taun 2016, 149.000 salinan buku ing Ukraina diterbitake ing Ukraina. Ing taun 1974, angka sing cocog yaiku 1,05 yuta kopi - nyuda luwih saka 7 kali.
19. Umume pitakon telusuran saka wilayah Ukraina yaiku pitakon nganggo basa Rusia. Jumlah aplikasi ing Ukraina, miturut macem-macem sumber, ana ing 15-30%.
20. Ing basa Ukraina ana tembung "pemakaman" ing tunggal - "pemakaman", nanging ora ana tembung "lawang" ing tunggal, mung ana "lawang".