Novel "Sepi Don" Mikhail Sholokhov minangka salah sawijining karya paling gedhe ora mung basa Rusia, nanging kanggo kabeh literatur jagad. Ditulis ing genre realisme, novel babagan urip Cossack sajrone Perang Dunia Pertama lan Perang Sipil nggawe Sholokhov dadi panulis terkenal ing saindenging jagad.
Sholokhov bisa ngowahi crita stratum masarakat sing rada cilik dadi kanvas epik sing nuduhake owah-owahan jero jiwa kabeh wong sing disebabake dening pergolakan militer lan politik. Karakter "Sepi Don" ditulis kanthi cetha banget, ora ana pahlawan "ireng" lan "putih" ing novel kasebut. Panulis ngatur, sabisa-bisa ing Uni Soviet sajrone nulis The Quiet Don, supaya ora ana penilaian "ireng lan putih" kanggo acara sejarah.
Tema utama novel kasebut, mesthine yaiku perang, sing tuwuh dadi revolusi, sing banjur dadi perang anyar. Nanging ing "Sepi Don", panulis bisa nggatekake masalah telusuran moral lan hubungane bapak lan bocah, lan ana novel ing lirik katresnan. Lan masalah utama yaiku masalah pilihan, sing ngadhepi karakter novel kasebut bola-bali. Kajaba iku, dheweke asring kudu milih saka rong piala, lan kadang pilihan kasebut murni resmi, dipeksa dening kahanan njaba.
1. Sholokhov dhewe, ing sawijining wawancara lan cathetan otobiografi, nuduhake wiwitan karya novel "Sepi Don" nganti Oktober 1925. Nanging, panelitian naskah naskah penulis mbenerake tanggal iki. Sejatine, ing musim gugur taun 1925, Sholokhov wiwit nulis sawijining karya babagan nasib Cossacks ing taun-taun revolusioner. Nanging, adhedhasar sketsa, karya iki bisa dadi crita maksimal - gunggunge jumlahe meh 100 kaca. Sadar yen topik kasebut mung bisa diwedharake sajrone karya sing luwih gedhe, panulis mandheg nggarap teks sing diwiwiti. Sholokhov fokus kanggo nglumpukake materi faktual. Karya "Sepi Don" ing versi sing wis ana diwiwiti ing Vyoshenskaya tanggal 6 November 1926. Lan iki carane sheet kosong tanggal. Amarga alasan sing jelas, Sholokhov ora kejawab tanggal 7 November. Baris pertama novel kasebut tanggal 8 November. Karya bagean pertama novel rampung tanggal 12 Juni 1927.
2. Miturut petungan sejarawan sing misuwur, panulis lan peneliti karya M. Sholokhov Sergei Semanov, 883 paraga disebutake ing novel "Sepi Don". 251 kasebut kalebu tokoh sejarah nyata. Ing wektu sing padha, peneliti konsep "Sepi Don" nyathet yen Sholokhov ngrencanakake nggambarake sawetara lusin wong maneh, nanging isih ora kalebu ing novel kasebut. Lan kosok baline, nasib karakter nyata wis bola-bali nyebrang karo Sholokhov sajrone urip. Dadi, pimpinan pemberontakan ing Vyoshenskaya Pavel Kudinov, sing nyimpulake ing novel kasebut kanthi jeneng dhewe, mlayu menyang Bulgaria sawise dikalahake pemberontakan kasebut. Ing taun 1944, sawise tekane pasukan Soviet ing negara kasebut, Kudinov dicekel lan dihukum 10 taun ing kamp-kamp kasebut. Sawise rampung ukumane, dheweke kanthi paksa dipulihake menyang Bulgaria, nanging bisa langsung kontak karo M.A.Sholokhov lan tekan Vyoshenskaya. Panulis bisa ngenalake novel kasebut - nalika remaja umur 14 taun, dheweke urip ing Vyoshenskaya ing omah sing cedhak karo randha pejabat Cossack Drozdov sing brutal urusan karo komunis Ivan Serdinov.
3. Rembugan sing Sholokhov dudu panulis asli "Sepi Don" diwiwiti ing taun 1928, nalika tinta durung garing ing salinan majalah "Oktober", ing endi volume loro pisanan dicithak. Aleksandr Serafimovich, sing banjur nyunting Oktyabr, nerangake desas-desus kasebut kanthi meri, lan nganggep kampanye nyebarake wis diatur. Pancen, novel iki diterbitake suwene nem wulan, lan para kritikus ora duwe wektu kanggo nganalisis teks utawa plot karya kasebut. Organisasi kampanye sing disengaja uga bisa uga ditindakake. Panulis Soviet ing taun kasebut durung manunggal ing Uni Penulis (kedadeyan iki taun 1934), nanging ana ing selusin serikat kerja lan asosiasi. Pakaryan utama asosiasi kasebut yaiku ngundurake para pesaing. Wong-wong sing pengin ngrusak kolega ing kerajinan ing antarane para intelektual kreatif wis cukup sawayah-wayah.
4. Sing diarani, kanthi warna biru, Sholokhov dituduh plagiarisme amarga isih enom lan asale - nalika novel diterbitake dheweke durung umure 23 taun, umume umure manggon ing wilayah sing jero, miturut pendapat umum ibukota, provinsi. Saka sudut pandang aritmetika, 23 sejatine dudu umur. Nanging, sanajan ing taun perdamaian ing Kekaisaran Rusia, bocah kudu tuwuh luwih cepet, apa maneh taun revolusi lan Perang Sipil. Kanca-kancane Sholokhov - sing bisa urip kanthi umur iki - duwe pengalaman urip sing luar biasa. Dheweke mrentah unit militer gedhe, ngatur perusahaan industri lan pejabat wilayah. Nanging kanggo perwakilan publik "murni", sing anak-anake ing umur 25 sawise lulus saka universitas nembe ngerti apa sing kudu ditindakake, Sholokhov ing umur 23 taun minangka remaja sing durung duwe pengalaman. Kanggo sing duwe bisnis, iki umure wis diwasa.
5. Dinamika karya Sholokhov babagan "Tenang Don" bisa dingerteni kanthi jelas saka korespondensi panganggit, sing makarya ing tanah asale, ing desa Bukanovskaya, karo editor Moskow. Wiwitane, Mikhail Alexandrovich ngrencanakake nulis novel kanthi 9 bagean, 40 - 45 lembar cetak. Ternyata karya sing padha dadi 8 bagean, nanging kanggo 90 lembar cetak. Mbayar uga tambah akeh. Tingkat awal yaiku 100 rubel saben lembar cetak, asile Sholokhov nampa saben 325 rubel. Cathetan: kanthi tembung sing gampang, kanggo nerjemahake lembar cetak menyang nilai sing biasane, sampeyan kudu ngakehake jumlah nganti 0,116. Nilai sing diasilake kira-kira cocog karo teks sing dicithak ing lembar A4 14 ing font kanthi jarak siji lan setengah.
6. Publikasi volume kaping pisanan "Sepi Don" dirayakake ora mung kanthi nggunakake omben-omben tradisional. Ing jejere toko Grosir, sing tuku panganan lan omben-omben, ana toko "Kaukasus". Ing kono, Mikhail Alexandrovich langsung tuku Kubanka, burka, beshmet, sabuk, kaos lan keris. Ing sandhangan iki, dheweke digambarake ing sampul jilid kaping loro sing diterbitake Roman-Gazeta.
7. Argumentasi babagan pemuda penulis The Quiet Don sing luar biasa, sing nalika umur 26 taun ngrampungake buku novel kaping telu, kabeh ditolak sanajan statistik statistik murni. Alexander Fadeev nulis "Spill" nalika yuswa 22 taun. Leonid Leonov ing umur sing padha wis dianggep jenius. Nikolai Gogol umuré 22 taun nalika nulis Evening ing Farm cedhak Dikanka. Sergei Yesenin ing 23 taun misuwur ing level bintang pop saiki. Kritikus Nikolai Dobrolyubov wis tilar donya nalika yuswa 25 taun, amarga bisa mlebu sejarah literatur Rusia. Lan ora kabeh panulis lan pujangga bisa gumunggung duwe pendhidhikan resmi. Nganti pungkasan urip, Ivan Bunin, kaya Sholokhov, ngatur papat kelas ing gymnasium. Leonov sing padha ora ditampa ing universitas kasebut. Sanajan ora kenal karo karya kasebut, wong bisa ngramal saka judhule buku Maxim Gorky "Universitas Saya" sing penulis ora cocog karo universitas klasik.
8. Gelombang pertama tuduhan plagiarisme keturon sawise komisi khusus, sing kerja ing pimpinan Maria Ulyanova, sawise nampa draf novel "Tenang Don" saka Sholokhov, kanthi tegas nggawe penulis Mikhail Alexandrovich. Miturut pendapat kasebut, diterbitake ing Pravda, komisi kasebut njaluk bantuan warga kanggo ngenali sumber desas-desus fitnah kasebut. "Bukti" sawetara penulis manawa novel kasebut dudu Sholokhov, nanging panulis kondhang Fyodor Kryukov, kedadeyan ing taun 1930, nanging amarga ora ana organisasi, kampanye kasebut kanthi cepet banjur mati.
9. "Sepi Don" wiwit diterjemahake ing luar negeri meh sawise buku diterbitake ing Uni Soviet (ing taun 1930-an, hak cipta durung dadi jimat). Terjemahan kaping pisanan diterbitake ing Jerman ing taun 1929. Setahun sabanjure, novel kasebut wiwit diterbitake ing Prancis, Swedia, Holland lan Spanyol. Inggris Raya Konservatif wiwit maca Quiet Don ing taun 1934. Karakteristik manawa ing Jerman lan Prancis karya Sholokhov diterbitake ing buku-buku sing beda-beda, lan ing gisik Foggy Albion "Quiet Don" diterbitake ing edisi Minggu Sunday Times.
10. Lingkaran emigre nampa "Sepi Don" kanthi semangat sing durung pernah ana sadurunge kanggo literatur Soviet. Menapa malih, reaksi tumrap novel kasebut ora gumantung karo pilihan politik. Lan monarkis, lan pendukung, lan mungsuh kekuwatan Soviet ngomong babagan novel kasebut kanthi eksklusif. Gosip plagiarisme sing muncul dipoyoki lan dilalekake. Mung sawise para pengungsi generasi pertama lunga, umume, menyang donya liyane, anak lan putune muter-muter fitnah maneh.
11. Sholokhov ora nate nyimpen bahan persiyapan kanggo pakaryane. Wiwitane, dheweke ngobong rancangan, sketsa, cathetan, lan liya-liyane amarga dheweke wedi dipoyoki saka kanca-kancane - jarene, dheweke lagi siyap kanggo klasik. Banjur dadi kebiasaan, dikuatake kanthi nambah perhatian saka NKVD. Pakulinan iki dijaga nganti pungkasane uripe. Sanajan ora bisa pindhah, Mikhail Alexandrovich ngobong sing ora disenengi ing asbak kasebut. Dheweke mung nyimpen versi pungkasan saka naskah lan versi typewritten. Pakulinan iki mbebayani banget kanggo panulis.
12. Gelombang tuduhan plagiarisme anyar muncul ing sisih Kulon lan dijupuk dening intelijen Soviet sing ora setuju sawise dianugerahi Hadiah Nobel kanggo M. A Sholokhov. Sayange, ora ana apa-apa kanggo nolak serangan iki - konsep The Quiet Don, ternyata, ora bisa urip. Draf tulisan tangan, sing disimpen ing Vyoshenskaya, dipasrahake menyang NKVD lokal dening Sholokhov, nanging departemen regional, kayata omahe Sholokhov, dibom. Arsip kasebut kasebar ing lurung-lurung, lan tentara Red Army ngatur kanthi nyata babagan leaflet. Ana 135 lembar, yaiku minuscule kanggo naskah novel sing jembar.
13. Nasibe draf sing "resik" padha karo plot karya sing dramatis. Ing taun 1929, sawise ngirim naskah kasebut menyang komisi Maria Ulyanova, Sholokhov nuli masrahake karo kancane penulis Vasily Kuvashev, ing omah kasebut dheweke manggon nalika teka ing Moskow. Ing wiwitan perang, Kuvashev lunga menyang ngarep lan, miturut garwane, nggawa naskah kasebut. Ing taun 1941, Kuvashev ditangkap lan tilar donya amarga tuberkulosis ing tahanan perang ing Jerman. Naskah kasebut dianggep ilang. Kasunyatane, naskah kasebut ora ana ing ngarepe (sapa sing bakal nyeret naskah sing akeh banget ing sisih ngarep nganggo tas sandhangan?). Dheweke turu ing apartemen Kuvashev. Garwane penulis Matilda Chebanova duwe dendam marang Sholokhov, sing miturut panemune, bisa nggampangake pamindhahan garwane saka infantri menyang papan sing kurang mbebayani. Nanging, Kuvashev ditawan, ora maneh dadi tentara leumpang biasa, nanging dadi, ing sangisoré pangayoman Sholokhov, sawijining koresponden perang lan perwira, sing sayangé ora nulungi dheweke - kabeh tentara dikepung. Chebanova, sing diarani anak-anake Sholokhov "Lik Motya," malah nyuwek saka ngarepe garwane ing papan-papane sing kepengin ngerti manawa dheweke menehi naskah kasebut menyang Sholokhov. Wis sajrone pirang-pirang taun perestroika, Chebanova nyoba adol naskah The Quiet Don kanthi mediasi jurnalis Lev Kolodny. Regane wiwit $ 50.000, banjur mundhak dadi $ 500.000. Ing taun 1997, Akademi Ilmu Pengetahuan ora duwe dhuwit kaya ngono. Proka lan Chebanova lan putrine tiwas amarga kanker. Keponakan wanita Chebanova, sing marisi properti saka almarhum, masrahake naskah The Quiet Don menyang Akademi Ilmu Ilmu kanthi hadiah $ 50.000. Iku kedadeyan ing taun 1999. 15 taun kepungkur wis tilar donya Sholokhov. Pira taun kepungkur penganiayaan kasebut ditindakake saka panulis, angel diarani.
14. Saka sudut pandang jumlahe wong sing diarani penulis The Quiet Don, Mikhail Alexandrovich Sholokhov jelas dadi pimpinan ing antarane para panulis Rusia. Bisa diarani "Rusia Shakespeare". Kaya sing sampeyan ngerteni, panulis "Romeo lan Juliet" lan karya-karya penting liyane uga nuwuhake rasa curiga. Ana kabeh masarakat sing percaya yen ora Shakespeare, wong liya nulis, nganti Ratu Elizabeth. Ana sekitar 80 penulis "nyata" kaya ngono. Dhaptar Sholokhov luwih cekak, nanging dheweke uga dituduh plagiirisasi mung siji novel, dudu kabeh karya. Dhaptar panulis asli "Sepi Don" ing pirang-pirang taun kalebu A. Serafimovich lan F. Kryukov, sing wis kasebut, uga seniman lan kritikus Sergei Goloushev, mertua Sholokhov (!) Pyotr Gromoslavsky, Andrei Platonov, Nikolai Gumilyov (ditembak ing taun 1921), Panulis Don Victor Sevsky (dijupuk ing taun 1920).
15. "Sepi Don" dicetak ulang kaping 342 ing USSR wae. Reissue taun 1953 beda-beda. Editor publikasi kasebut yaiku Kirill Potapov, kanca saka Sholokhov. Ternyata, dipandu karo pertimbangan sing ramah, Potapov nggawe luwih saka 400 suntingan kanggo novel kasebut. Mayoritas inovasi Potapov ora preduli babagan gaya utawa ejaan, nanging isi novel kasebut. Editor nggawe karya kasebut luwih "abang", "pro-Soviet". Contone, ing wiwitan bab kaping 9 bagean kaping 5, dheweke nyisipake potongan 30 baris, nyritakake babagan pawai kemenangan revolusi ing Rusia. Ing teks novel kasebut, Potapov uga nambah telegram para pimpinan Soviet menyang Don, sing babar pisan ora cocog karo materi narasi kasebut. Penyunting ngowahi Fyodor Podtyolkov dadi Bolshevik sing murub kanthi distorsi katrangan utawa tembung sing ditulis dening Sholokhov ing luwih saka 50 panggonan. Panulis "Sepi Don" dadi nesu banget karo karya Potapov, mula suwe banget dheweke ora bisa sesambungan karo dheweke. Lan publikasi kasebut dadi langka - buku kasebut dicithak kanthi cetakan sing cilik banget.